标题 | Crash-Tests |
广告公司 | Libre MullenLowe |
广告战役 | Crash-Tests |
广告主 | Délégation à la sécurité routière [ex Direction de la Sécurité et de la Circulation Routières (DSCR) |
品牌 | Sécurité routière |
Posted | 1月 2006 |
产品 | Motocycles |
产品 (原始语言) | Deux Roues motorisées |
行业领域 | 道路安全 |
广告口号 | In a bike crash, you are 20 times more likely to die. |
广告口号 (原始语言) | A moto, la meilleure protection, c’est le respect du code de la route. Sécurité Routière. Changeons. |
剧情简介 | Zero star in Euro NCAP crash tests. |
剧情简介 (原始语言) | Zéro étoile aux Crash-tests EURO NCAP. |
问题 | Motorcyclists are disproportionately involved in fatal and serious injury crashes. Last year, they represented 0,8% of road traffic but accounted for 13,7% of all fatalities. Motorcycle casualty figures remain high and the risk for them to be killed per mile is 21 times higher than for a car driver. There is no room for complacency. |
问题 (原始语言) | De récentes études montrent que le nombre de tués en deux roues est en augmentation et qu’il est particulièrement élevé chez les plus de 250cc. Le gouvernement a donc fixé comme axe de progrès pour 2005 la diminution de la part des deux-roues motorisés dans l’accidentologie. Cette campagne a pour but d’inciter les motards à réduire leurs prises de risques en respectant les règles de conduite et du code de la route. |
媒体类别 | 平面 |
市场 | 法国 |
Managing Director | Eric Zajdermann |
客户总监 | Caroline Renaud |
客户经理 | Charlie Bouchet |
客户企划 | Anne Lerner |
制片 | Dominique Cangioni |
Art Buyer | Marie Ferrara |
创意总监 | Stéphane Renaudat |
创意总监 | Claire Ravut |
美术指导 | Olivier Magna |
文案 | Laurent Vergnaud |
摄影师 | Blink London |