标题 | The Hippy |
标题 (原始语言) | Le hippie |
广告公司 | BETC Paris |
广告战役 | The Hippy |
广告主 | Française des Jeux |
品牌 | Tac O Tac |
首次发布日期 | 2005 / 3 |
产品 | Tac O Tac Always a winner |
产品 (原始语言) | Tac O Tac Gagnant à Vie |
行业领域 | 博彩与赌博 |
广告口号 | 2000 euros a month for the rest of your life, now that's a relaxing thought |
广告口号 (原始语言) | 2000 euros par mois à vie, forcément ça détend |
哲学 | Through this new version of Tac O Tac, which was launched in November 2003, the French Lottery has come up with a new form of gambling: for the first time in France, a game which offers the opportunity to win 2000 euros a month for the rest of your life. It is the effect of this win which lasts a lifetime and the impact it has on the lives of its winners that this new campaign invites us to think about. Winning 2000 Euros a month will not radically change your life, but all the same… you would look upon life with more of a smile, it would make things more chilled out. It is therefore this “chilled” way of life of the winners of “Tic O Tac Always a winner” that the new campaign has chosen to show us, winners who are so chilled out that they have become…hippy cool. Smile, and in a flash relaxation becomes the order of the day, as the slogan says: “2000 Euros a month, now that is a relaxing thought”. |
哲学 (原始语言) | Avec cette dernière version du Tac O Tac, lancée en Novembre 2003, la Française des Jeux a inventé une nouvelle génération de jeu et de gain: pour la première fois en France, un jeu qui offre la perspective d’un gain à vie de 2000 euros par mois. C’est "l'effet" de ce gain à vie, son impact dans la vie des gagnants que cette nouvelle campagne nous invite à imaginer. Car gagner 2000 euros par mois à vie, ça ne change pas radicalement la vie, mais tout de même… on voit tout avec plus de sourire, ça rend les choses plus cools. C’est donc cette « coolitude » de la vie des gagnants au Tac O Tac Gagnant à Vie que la nouvelle campagne a choisi de nous montrer, des gagnants si cools, qu’ils en sont devenus …baba-cools. Sourire, et clin d’œil aux années baba sont au rendez-vous, car comme le dit la signature : « 2000 euros par mois à vie, forcément ça détend ». |
问题 | The French National Lottery has assigned to BETC EURO RSCG its new advertising campaign for “Tac O Tac Always a winner”, which will be on TV screens from 20 March 2005. |
问题 (原始语言) | La Française des Jeux a confié à BETC EURO RSCG la nouvelle communication de Tac O Tac Gagnant à Vie, sur les écrans TV à partir du 20 Mars 2005. |
媒体类别 | 影视 |
长度 | |
市场 | 法国 |
广告经理 | Monique Heim |
广告经理 | Jean-Marc Buresi |
广告经理 | Juliette De La Noue |
广告经理 | Marielle Durandet |
广告经理 | Stéphanie Bracciale |
创意总监 | Stéphane Xiberras |
美术指导 | Eric Astorgue |
文案 | Luc Rouzier |
广告公司制片 | Virginie Chalard |
制作公司 | LA PAC Paris |
导演 | Steve Dell |