标题 | Aquarium |
标题 (原始语言) | L'aquarium |
广告公司 | CLM BBDO |
广告战役 | No Nature, No Future - Fondation Nicolas Hulot |
广告主 | Fondation Nicolas Hulot pour la Nature et l’Homme |
品牌 | Fondation Nicolas Hulot |
首次发布日期 | 2005 / 2 |
行业领域 | 慈善机构、基金、志愿者 |
广告口号 | No nature, no future. |
广告口号 (原始语言) | On ne peut pas changer l'eau de la mer. On peut changer les comportements |
剧情简介 | The film shows a child who is recreating in his aquarium the marine environment he knows for his goldfish: stones, plastic seaweeds and an amphora. Then, he adds consciously and naturally a tire, a shoe, a washing machine... Finally, he empties an ink cartridge into the water. Satisfied, he puts his goldfish into the aquarium. Evidently, the little boy is copying what he knows... This is a disturbing demonstration of the urgent necessity to react so as not to let the sea become a trash bin. |
剧情简介 (原始语言) | Le film met en scène un enfant qui, pour accueillir son poisson rouge, reconstitue à l'échelle de son aquarium le milieu marin tel qu'il le connaît: des graviers, des algues en plastique et une amphore. Tous ses gestes sont empreints d'une grande précision et l'on sent qu'il le fait avec beaucoup d'amour. Tout en plantant son décor, il jette de temps en temps un regard tendre vers son poisson rouge. Puis il ajoute consciencieusement et tout naturellement un pneu, une chaussure, une machine à laver... Enfin, il saisit une cartouche d'encre et vide le contenu dans l'eau. Satisfait, tout sourire, il place son poisson dans l'aquarium... A l'évidence, le petit garçon agit par pur mimétisme... Une démonstration dérangeante de la nécessite urgente de réagir pour ne pas laisser la mer devenir une poubelle. |
哲学 | Rather than showing the alarming pollution of the sea, the idea was to denounce general "irresponsibility" through the eyes of a child. The campaign tagline "we can't change sea water. We can change the behaviours" reminds us in a simple and effective way that everyone has a role to play in preserving the earth |
哲学 (原始语言) | Plutôt que de dresser un état des lieux alarmiste de la pollution de la mer, l'idée retenue dans le film est de stigmatiser "l'irresponsabilité" général en montrant la mer à travers les yeux d'un enfant. L'accroche de la campagne, "On ne peut pas changer l'eau de la mer. On peut changer les comportements.", doit venir rappeler d'une manière simple et efficace que chacun à son rôle à jouer pour préserver la planète. |
问题 | The agency has produced, pro bono, a cinema commercial about the protection of marine environment. The goal is to arouse awareness and encourage everyone to have a more respectful behaviour towards the nature, and particularly towards the sea |
问题 (原始语言) | La Fondation Nicolas Hulot et CLM BBDO repartent en campagne au cinéma. Cette fois-ci, l'agence a conçu gracieusement un film portant sur la protection du milieu marin. Eveiller les consciences et inciter chacun à adopter un comportement plus respectueux vis-à-vis de la nature, et notamment à l'égard de la mer, tel est l'objectif poursuivi. |
媒体类别 | 电视 |
长度 | |
市场 | 法国 |
Soundtrack | La mer |
制作公司 | Big Productions |
导演 | Safy Nebou |
后期制作 | Médialab |
音效制作 | AOC |
广告经理 | Claire O'Meara |
广告经理 | Johanna Wojtuniowski |
客户经理 | Valérie Accary |
客户经理 | Marie-Pierre Benitah |
客户经理 | Eléonore Raillard |
创意总监 | Barka Zerouali |
创意总监 | Anne de Maupeou |
文案 | Pierre-Yves Perrin |
美术指导 | Gilles Fichteberg |
广告公司制片 | France Monnet |
制作公司制片 | Catherine Barra |
执行创意总监 | Anne de Maupeou |
执行创意总监 | Barka Zerouali |
摄影指导 | David Nissen |