It’s not always easy to be a foreigner abroad. Leroy Merlin, a France-based DIY chain, is hugely popular in Italy – despite the fact that Italians pronounce its name in myriad different ways. That presents a spelling problem too, especially when customers are searching for its site online (“Loyal Merou”, anyone?) In fact the confusion generates more than two million mistakes a year. So the store and its agency Publicis Italy decided to help out. They took the most common misspellings of the brand’s name and created parallel websites and Facebook pages. When consumers landed, on them, a little DIY-style animation swapped out the wrong letters, revealed the true spelling of the name – and directed visitors to the correct site. Once there, it offered them the chance to enrol in the store’s new DIY classes, in order to avoid any more mistakes. 

标题Misspell
广告公司
广告战役 Misspell
广告主 Leroy Merlin
品牌 Leroy Merlin

想查看全部作品信息? this content is for subscribers only

订阅 and get unlimited access.

Be inspired by the best creative work from around the world.

首次发布日期 仅限订阅者
行业领域仅限订阅者
媒体类别 Web Film
长度

相关作品

AdForum最新作品