The Most Creative Campaigns, Brands
and Agencies in Transport & Tourism

 
IT’S BEEN SAID THAT THE JOURNEY IS MORE IMPORTANT THAN THE DESTINATION – BUT IN THESE CAMPAIGNS GOOD CAUSES TOOK PRECEDENCE.

Travel may be rare at the time of writing, but that doesn’t mean we can’t enjoy the world’s most awarded tourism campaigns. Many of them promote not so much a destination as a cause. Topping the list is the amazing “Go Back to Africa” from Black FCB/Six, which turned a racist slur on its head to encourage African American travelers to visit Africa. Meanwhile, Russian airline S7 radically rebranded to its former name – Siberia – to draw attention to forest fires in the region. Serviceplan’s neat “Mind The Gap” gave women cheaper tickets on the Berlin subway to reflect the gender pay gap. Having said that, “The Offline Playlist” for New Orleans featured an integral ingredient of the city– jazz – by turning a Spotify playlist into a live concert. FCB/Six logically tops the agency rankings, but Mensch & Sansir comes in at number two because it has two award-winning campaigns for the Faroe Islands in the top ten.

Most awarded
campaigns, brands &
agencies in
Transport & Tourism in 2020

Most awarded
campaigns, brands and
agencies in
Transport & Tourism in 2020

CAMPAIGNS

Brand, Title, Agency
1
FCB/SIX, New York
2
TutkovBudkov, Volgograd
3
Serviceplan Group, Munich
4
Leo Burnett Taiwan, Taipei
5
360i, New York
6
Mensch & Sansir, Copenhagen
7
Accenture Song (formerly Kolle Rebbe), Hamburg
8
Mensch & Sansir, Copenhagen
9
BBDO Ukraine, Kyiv
10
FCB Lisbon, Lisboa
11
Final Frontier & Taiko Studios
12
DENTSU CREATIVE, Paris
13
FP7/RUH, Riyadh
14
VML, London
15
Wunderman Thompson, Bangkok

BRANDS

Brand
1 Black & Abroad
2 S7 Airlines
3 China Airlines
4 Berliner Verkehrsbetriebe
5 Lufthansa

AGENCIES

Name
1 FCB/SIX, New York
2 Mensch & Sansir, Copenhagen
3 M&C Saatchi, Sydney
4 TBWA\Hunt\Lascaris Johannesburg
5 TutkovBudkov, Volgograd

Watch

标题Go Back To Africa
BriefA pan-African tourism campaign turns a racial slur into an uplifting call to action. Hateful uses of the phrase “Go Back To Africa” were hijacked from Twitter, cleansed of their racial content, then used as headlines for hyper-targeted ads for each of Africa’s 54 countries. The ads led to GoBackToAfrica.com, an AI-curated content hub designed to address the lack of black representation in commercial travel imagery. GoBackToAfrica.com contains 54 ever-growing galleries, organized alphabetically by African country, built to show members of the black community travelling in Africa.
广告公司
广告战役 Go Back To Africa
广告主 Black & Abroad
品牌 Black & Abroad
首次发布日期 2019 / 4
行业领域 旅行社、旅游经营者
剧情简介 Black & Abroad, a multi-platform travel & lifestyle company dedicated to redefining world experiences for the modern Black traveler, hijacks the racialized and derogatory phrase “Go back to Africa” (#GoBackToAfrica) for a pan-African tourism campaign. By blacking out hate-fueled Twitter posts and reframing them against words and images showing the beauty and diversity of all African countries, the brand is putting a positive and uplifting spin on a negative and disparaging narrative.
媒体类别 互动
长度
市场 加拿大
后期制作
执行创意总监
联合创意总监
联合创意总监
文案
设计师
客户总监
Integrated Producer
Producer
EVP Strategy
Strategy Director
Strategist
Data Analytics Manager
Data Analyst
VP, Head of Data and Technology
Product & Technology Solutions
Front End Developer
President
SVP, Director of Global Communications & PR
Agency
剪辑师
剪辑师
Assistant Editor
执行制片
执行制片
媒介公司
PR manager
PR Agency
Music & Sound Design
音乐制作人
Sound Engineer
Media Producer
标题We Are Siberia
BriefWild fires were ranging in Siberia, but Russian news media were silent on the issue. So S7 Airlines, which was called Siberia in in the 1990s, announced that it was changing its name back again. Suddenly the story of the rebrand and the word "Siberia" dominated the Russian news. Then S7 Airlines announced the One Million Trees initiative — a pledge to donate the proceeds of each ticket sold to Siberia in order to plant trees. A website also allowed people to donate their own money or air miles.
广告公司
广告战役 We Are Siberia
广告主 S7 Airlines
品牌 S7 Airlines
Posted11月 2019
行业领域 航空公司、机场、铁路、公交、渡轮和邮轮运输
剧情简介 Russian airline S7 rebranded itself back to its original name, Siberia, in order to draw attention to the unprecedented scale of global wildfires.
媒体类别 社交媒体
执行创意总监
客户总监
美术指导
创意总监
客户经理
标题Mind the gap
BriefIn order to highlight the gender pay gap on Equal Pay Day in Germany, the Berlin Transport Authority launched a subway ticket that cost 21% less than one for men. A combination of media were used to promote the "unequal" ticket and get the message across. Women are paid 21% less, so why should they pay the same amount as men for a subway ticket? And yes, women do "Mind the gap!"
广告公司
广告战役 Mind the gap
广告主 Berliner Verkehrsbetriebe (BVG)
品牌 Berliner Verkehrsbetriebe (BVG)
首次发布日期 2019 / 5
行业领域 运输、旅行及旅游
剧情简介 To mark 'Equal Pay Day', the Berlin metro offers a 'Women's Ticket' at a reduced fare to highlight the pay differential between the genders. The 'Frauenticket' initiative is limited to March 18, and accompanied by the slogan: 'Mind the Pay Gap'.
问题 vvvvvv
媒体类别 案例研究
长度
文案
文案
美术指导
美术指导
首席创意官
Creative Director
Account Manager
Account
General Manager
Production Company Media Monks Amsterdam
Technical Director
Technical Director
Producer
文案
Senior Media Consultant
媒介公司 MEDIAPLUS
导演
标题Souvenirs From Travel
广告公司
广告战役 #WhatTravelBringsYou
广告主 China Airlines
品牌 China Airlines
首次发布日期 2019 / 6
行业领域 航空公司、机场、铁路、公交、渡轮和邮轮运输
剧情简介 Travel can leave a mark on you. In this film, we see several young people who bring questionable "souvenirs" back from their vacations. A shattered bank balance, some extra weight, a gambling chip, a spooky statuette...and some far more significant souvenirs. The stories were based on anecdotes told to the agency. You never know what travel will bring to your life. Go and find out with China Airlines.
媒体类别 电视
长度
首席创意官
创意合伙人
文案
文案
文案
文案
美术指导
Chief Strategy Officer
广告公司制片
Business Director
客户主管
导演
摄影师
执行制片
制作公司制片
剪辑师
剪辑师
Sound Designer
制作公司
标题The Offline Playlist
广告公司
广告战役 The Offline Playlist
广告主 New Orleans Tourism Marketing Corporation
品牌 New Orleans Tourism Marketing Corporation (NOTMC)
Posted4月 2020
行业领域 目的地(国家与地点)
媒体类别 其他
New Orleans Tourism President & CEO
New Orleans Tourism VP Marketing & Special Events
首席创意官
执行创意总监
执行创意总监
创意总监
创意总监
AssociateCopywriter
AssociateArt Director
设计师
设计师
客户总监
EVP Media
Media Supervisor
Media Manager
Strategy Director
Senior Director Influencer Marketing
PR
Manager Influencer Marketing
PR
执行制片
Business Affairs
制作
执行制片
导演
制作公司制片
DP
剪辑师
动画
Mix
着色
摄影
摄影
标题Remote Tourism
BriefThe Covid-19 pandemic put a devastating stop to tourism.How could we save the Faroese tourism industry and reach out to people who had to cancel their trip to the Faroe Islands?We invented Remote Tourism. The world’s first remote-controlled tourism experience. The concept enables tourists to experience the Faroe Islands via a local guide, controlled via a joypad on mobile, tablet or PC.On horseback, at sea and you can even remote control a helicopter.According to associated press remote tourism became the biggest tourism news story in the world in week 21.With 549 news articles. An an online readership of more than 5 billion an national TV coverage in nine countries.In just six weeks, 700,000 ‘visited’ the Faroe Islands and two weeks after the islands reopened all hotels were sold out.Like they said on CBS News:“What better way to show off a destination than to show that in the Faroe Islands, it doesn't really matter which way you turn. It all looks beautiful.”
广告公司
广告战役 Remote Tourism
广告主 Visit Faroe Islands
品牌 Visit Faroe Islands
Posted12月 2020
行业领域 目的地(国家与地点)
剧情简介 Tourism is the third largest industry on the Faroe Islands and makes up for 14 % of the islands’ total number of jobs.Like the rest of the world, the Faroese tourism industry was severely affected when all travel and tourism activities shut down in March due to the corona pandemic.Greatly disappointed Visit Faroe Islands had to ask guests to postpone their planned and payed trips to the islands indefinitely.So how could we give people the chance to visit and experience the Faroe Islands without having to travel there physically while maintaining public interest in the Faroe Islands as a travel destination?SOLUTIONIn just 10 days a solution was thought, executed and launched. By April 15, the Faroe Islands virtually opened up for tourism once again, making it possible to explore the islands on private guided tours from the comfort of one’s home quarantine.Remote Tourism is the world’s first remote-controlled tourism experience. The concept enables tourists to experience the Faroe Islands via a local guide, controlled via a joypad on mobile, tablet or PC.The guides are equipped with a live camcorder mounted on a gimble stabilizer, a microphone and headphones from which they get instructions from tourists.The “remote tourist” controls the guide via a joypad on the remote-tourism.com website. Just like an arcade game, tourists can make the guides jump, run and maneuver. That way, tourists can control the route of the tour and experience the Faroese nature in real time through a local guide.The guided tours around the Faroese countryside, museums and other attractions have taken place several times a day since April 15th. The guides go by feet or boat, on horseback or mountain bikes and even from a helicopter, also controlled by the user via joypad.During each tour tourists get the chance to ask guides questions, while everyone else can follow the tour live on Facebook and Instagram Live and chat with Visit Faroe Islands.The campaign was launched with one press release and one film.We invited press and major global travel influencers on special VIP trips, where they were guaranteed the opportunity to remote-control the guide for a longer period of time.Neither influencers nor media were paid as the total media budget for the campaign was $ 0.RESULTSPaid media 0% - earned media 100%.Within 24 hours of its launch, the Faroe Islands had more virtual visits than in person visits in a whole year before.Since then the Faroe Islands have welcomed more than 700.000 virtual guests from 157 different countries.The average view time is 4.11 minutes which is 2500 % higher than Facebook’s tourism video benchmark.On average, more than 20,000 people viewed each trip and 1,88 % commented, shared or liked, which is 1600 % above Facebook’s benchmark.The story of Faroese remote tourism was caught up by CNN, BBC, Aljazeera, South China Morning Post, Washington Post, New York Times, The Guardian, TV2, Ekstra Bladet, C-Net, Tech Crunch, Reddit, CBS, FOX News, Lonely Planet, National Geographic, Vanity Fair, Associated Press and XX other media*.By week 18 it became the most talked about tourism news story in the world surpassed only by a corona virus outbreak aboard on a cruise ship, according to Associated Press.In total the new story reached an online readership of 5,65 billion*.Through influencers, the story reached 40,3 million on social media.The campaign was a great consolation for those who had to cancel their planned trips. It also gave millions of others a taste of the Faroe Islands.Two weeks after the travel ban was lifted all hotels were sold out.In this way, we managed to save some of the many jobs threatened by the corona crisis.*Monitored by Coverage Book.
媒体类别 互动
Entrant Company Mensch & Sansir
Global PR Verizon Media
Local PR Ehrenberg Sørensen kommunikation
标题#SayYesToEurope
BriefDespite Brexit and the rise of extreme right-wing parties only 48% of Germans voted in the last European elections. Europe’s biggest airline, Lufthansa, wanted to motivate people to vote. So they gave them another reason: extraordinary access to some of Germany's most desirable places. The stage at the Elbphilharmonie concert hall, Champions' League club Borussia Dortmund's locker room, boxing club Zur Ritze, the studio of Who Wants to Be a Millionaire, the Lufthansa Aviation Training centre and many other locations hosted polling stations, opening their doors to anyone with a voting form.
广告公司
广告战役 #SayYesToEurope
广告主 Lufthansa
品牌 Lufthansa
Posted11月 2019
行业领域 航空公司、机场、铁路、公交、渡轮和邮轮运输
剧情简介 Lufthansa, when combined with its subsidiaries, is the largest airline in Europe, both in terms of passengers carried and fleet size of 656 aircrafts. Lufthansa alone has 267 airplanes registered and operates flights to 18 domestic destinations and 193 international destinations in 81 countries across Africa, Americas, Asia, and Europe.
媒体类别 Direct Marketing
VP, Marketing
Head of Marketing
Head of Marketing
首席创意官
创意总监
客户主管
客户经理
客户经理
客户经理
美术指导
美术指导
文案
广告公司制片
制作经理
Art Buyer
Online Concept
Social Media Agency Elbkind Reply GmbH
PR Agency achtung! GmbH
制作公司
Creative Producer
制片
Creative Producer
Production Supervisor
摄影师
摄影指导
摄影指导
DOP Assistant
剪辑师
剪辑师
Colorist
音效设计公司
音频工程师
音乐作曲家
标题Closed for Maintenance
广告公司
广告战役 Closed for Maintenance
广告主 Visit Faroe Islands & Atlantic Airways
品牌 Faroe Islands
Posted9月 2019
行业领域 运输、旅行及旅游
剧情简介 The Faroe Islands is a tiny archipelago in the North Atlantic with a population of 50,000. Tourism had boomed, but this was a problem in a place where the infrastructure could not handle any more tourists. So the islands took a bold move. On February 20 2019, the Faroese Prime Minister announced that on the last weekend of April, the Faroe Islands would be "Closed for maintenance", but open to voluntourists. Major tourist sites were shut, but volunteers arrived to help maintain the Islands. In return, they were given accommodation and food by the Faroese nation.
媒体类别 事件
长度
Advertising Agency
Design Agency
Production Company
首席创意官
客户主管
美术指导
文案
首席创意官
项目经理
客户主管
项目经理
美术指导
标题Save your ears
BriefWith over 30,000 injured and 3,500 dead on Ukrainian roads every year, it’s on the way to becoming a national problem. Hundreds of people could have been saved if they just used seatbelts. But Ukrainians hate to buckle up.There is one thing lots of Ukrainians hate even more: shanson. A genre of songs praising the criminal lifestyle, popular among taxi drivers. The last thing one wants to hear when ordering a ride.Bolt performed an experiment to make passengers fasten their seatbelts.A shanson song, created especially for the project, was played in the Bolt car. This annoying song could be turned off only by the passenger seatbelts, saving passengers’ ears and saving their lives at the same time.
广告公司
广告战役 Save your ears
广告主 Bolt
品牌 Bolt
首次发布日期 2020 / 10
行业领域 运输、旅行及旅游
剧情简介 In Ukraine, there are a lot of traffic accidents. Around 30 thousand people get injured and more than 3 thousand die every year. Hundreds of dead could have been saved if they used seatbelts. Transportation platform Bolt, BBDO Ukraine and DGTL RLGN production studio launched a campaign to make people fasten seatbelts. For this project, we created a song that people just can’t stand. This annoying song was playing very loud in the car until all passengers fastened their seatbelts.
媒体类别 Interactive Outdoor Experience
长度
Chief Executive Officer (CEO)
执行创意总监
创意总监
创意组长
美术指导
美术指导
Graphic Designer
Graphic Designer
制作公司制片
Client Services Director
客户总监
Graphic Designer
New Business Manager
标题Wheelchange Tours
BriefThere are many ways to make tourism more inclusive. Wheelchange Tours is one of them: a system that links a wheelchair to a bicycle. Thanks to that innovation, a person with reduced mobility can become a tour guide. This innovation led to the creation of a new type of city tour, and a new sort of tour guide.
广告公司
广告战役 Wheelchange Tours
广告主 Tur4All
品牌 Wheelchange Tours
Posted11月 2019
行业领域 运输、旅行及旅游
剧情简介 There are many ways to make tourism more inclusive. Wheelchange Tours is one of them: a system that allows you to couple a wheelchair with a bicycle. With it, a person with reduced mobility can become a tourist guide.
问题 Wheelchange Tours is an idea for Portugal which sees the tourism industry as a priority. An idea that can create a new profession in the tourist business for people with motor disabilities, and that can be replicated elsewhere.
媒体类别 案例研究
创意总监
创意总监
首席创意官
文案
文案
美术指导
美术指导
设计师
制作公司
导演
音效
标题Fú 福
广告公司
广告战役 Fú 福
广告主 Airbnb
品牌 Airbnb
首次发布日期 2020 / 1
行业领域 运输、旅行及旅游
媒体类别 Web Film
长度
制作公司 Final Frontier & Taiko Studios
执行制片
执行制片
执行制片
Head of Production
动画
动画
动画
插图画家
创意总监
设计师
文案
Creative Producer
Marketing Manager
Marketing Manager
Social Media Team
Marketing Manager
Animation Studio Final Frontier & Taiko Studios
导演
标题Jetlag Social Club
广告公司
广告战役 Jetlag Social Club
广告主 Flying Blue
品牌 Flying Blue
首次发布日期 2019 / 6
行业领域 航空公司、机场、铁路、公交、渡轮和邮轮运输
媒体类别 Web Film
长度
Communications Director
Content Strategist
Managing Director
Managing Partner
项目经理
执行创意总监
执行创意总监
文案
标题As far as we go
BriefAlmosafer, a travel booking platform, wanted to remind the world of what Ramadan is all about: living together, harmoniously, as different nationalities, religions and races. At the core of the campaign was a touching film featuring a little girl who embarks on a great journey. She takes a plane on her own, accepting some dates from the stewardess as a reminder of home. At her destination, she takes a snow plough through a wintery terrain. And at last she arrives: to share her dates with Santa Claus. Ramadan meets Christmas.
广告公司
广告战役 As far as we go
广告主 Almosafer
品牌 Almosafer
Posted11月 2019
行业领域 旅行社、旅游经营者
剧情简介 The world today is more divided that it has ever been. Even during Ramadan, a time of year that preaches humility, openness, togetherness, understanding and compassion, the world, in itself, doesn’t seize to put down its divides. It often remains a world of “us” vs “them”. Muslims celebrate Ramadan. The world doesn’t.Almosafer, a booking platform, made the generosity and inclusivity of Ramadan travel, representing what Ramadan is all about: living together, harmoniously, side-by-side as different nationalities, religions and races.We reminded Saudi Arabia, the region and the world, Muslims AND non-Muslims, that Ramadan was for everyone; a Ramadan message like never before, through the eyes of children from the region, who shared the joy of Ramadan with people and places that have potentially never celebrated Ramadan.Through the moving and compelling story, content and activations in Saudi Arabia, we improved Almosafer’s corporate reputation and bookings vs. market-leading brands.
问题 Almosafer is an online travel platform in Saudi Arabia. It competes with the international giants among online travel platforms like the globally renowned Booking.com. It also faces increasing competition from local platforms like Flyin.com.All travel platforms jostle for flight and hotel bookings (and market share), through persistent offers and price-offs. And because of deals and price-offs, Almosafer had shrunk to a smaller market share, among local brands, vs. Flyin.com (33.2% vs. 36.1%), and remained low vs. Booking.com (the market leader in Saudi Arabia).Saudis travel a lot during Ramadan and Eid. But, Almosafer hadn’t benefitted from that trend. Its bookings in Ramadan-2018 were the lowest since inception (only 28,665 flight and 31,323 hotel bookings).We needed to create an iconic Ramadan campaign, focusing on emotional meaningfulness, in a category full of rational benefits, with lower budgets than big brands that dominated media.
媒体类别 案例研究
执行制片
导演
摄影指导
创意总监
创意总监
创意总监
创意总监
执行创意总监
执行创意总监
制作公司制片
文案
文案
美术指导
标题Creatures of Habit (Bus)
广告公司
广告战役 Creatures of Habit
广告主 Department for Transport
品牌 It's Everyone's Journey
首次发布日期 2020 / 2
产品 It's Everyone's Journey
行业领域 公共交通
剧情简介 The UK has a rocky relationship with public transport. And research has recently found that 1 in 4 disabled people in the UK avoid public transport due to the attitudes of other travellers, impacting their access to employment, healthcare, education and a social life. To deliver our important message successfully, we needed travellers to self reflect, rather than feel accused of bad behaviour. To do this, we created a beautifully animated world, full of empathy, and used charming animal characters; simple visual metaphors highlighting the bad habits we’re all guilty of. A catchy, but sincere original song delivers our message to travellers, gently illustrating that little changes in our behaviour can go a long way to creating a more considerate, and inclusive transport system for everyone. A first for this kind of government campaign. The campaign is composed of two hero films, commuter-friendly cut downs pushed on social, out-of-home, press and two radio spots. Early results indicate strong VTR across all social channels - a core asset breaking the industry ACR on Facebook by 266%. It's been independently picked and supported by over 10 partners in charity & transport sectors.
媒体类别 电视
长度
Client Department for Transport
Agency VMLY&R
Chief Creative Officer Laurent Simon
Chairman Mark Roalfe
Creative Director Gavin McGrath
Senior Creative Perle Arteta, Christopher Joyce
Head of Design Chris Willis
Strategy Director Jonathan Ewles
Strategist Jamie Murray
Business Director Rebecca Bright
Senior Account Manager Elliot Duck
Executive Producer Tanya Fitzgerald
Producer Roz Lawson
Project Director Beth Dooley
Signe Cold Design - Sam Nassour
Sean Weston Animation - Duncan Gist, Marlène Beaube
Christina Nerlan Clean up animation - Joanna Boyle, Chiara Sgatti, Alexandra “Sasha” Balan, Eleonora Quario, Alex Dray
Bethany Levy Composite - Thomas Ricquier, Jesse Richards
Media agency – Planning Wavemaker
Client Lead Louise Rowcliffe
Strategy Lead Robin Thomas
Strategy Director Matt Hirschler
Account Manager Ben Isaacs
Media agency – Buying Manning Gottlieb
Client Lead Richard Haywood
Effectiveness Manager Ben Lees
Partnership Agency 23Red
Sean Kinmont Creative Director
Rob Garner Head of Design
Rachel Tattersdill Client Partner
John Coote Account Director
标题#StayHome Miles Exchange
广告公司
广告战役 #StayHome Miles Exchange
广告主 Thai Airways
品牌 Thai Airways
首次发布日期 2020 / 4
行业领域 运输、旅行及旅游
剧情简介 We flipped our miles program upside down, encouraging people to stay home to prevent the spread of the virus. Our app used geolocation technology to determine if users stayed within 100m radius of their homes and automatically rewarded them with miles. With that, Thai Airways not only rewarded members for staying in, it also gave them hope that future travel was not too far away. All they needed was an active frequent flyer membership (Royal Orchid Plus) with Thai Airways and the Stay Home Miles Exchange app on their device. With a simple and intuitive interface, the app used geolocation technology to determine if the user was within 100m radius of his / her home. Users could then track their own mile counters real time and enjoy home while collecting their rewards
哲学
The idea plays on the universal insight that the excitement around any trip doesn’t start with the flight – it starts with the planning. So the brand was not only rewarding members for staying in, it was also giving them hope that future travel was not too far away.
问题 Coronavirus landed early in Thailand and of all businesses, aviation was the most badly hit. As Thailand’s national carrier, Thai Airways had to innovate to stay relevant and keep its customers engaged with a different kind of travel experience.Creative IdeaWhile it’s customary to reward miles for the more you travel, Thai Airways has done the complete opposite and flipped the travel experience on its head, rewarding customers for staying within their own four walls. #StayHomeEarnMiles
结果 - #1 In health & fitness category in the app store. - $764K PR Value. - 37,230 Registered users. - 809,152 Miles awarded. - 3,236,608 Million hours spent indoors.
媒体类别 互动
长度
首席创意官
执行创意总监
创意总监
美术指导
文案
数字项目经理
Senior Programmer
Senior Programmer
Senior Developer
Front-End Developer
项目经理
Client Services Director
客户总监
客户主管
PR Company
Managing Director
General Manager
Business Group Director
PR Executive